Перевод "dead center" на русский

English
Русский
0 / 30
centerопалубка опалубить
Произношение dead center (дэд сэнте) :
dˈɛd sˈɛntə

дэд сэнте транскрипция – 30 результатов перевода

Leave that to me.
I'll smack one dead center if I have to land on that target.
Take a deep breath.
Не думай об этом.
Я расцелую эту мишень, если мы упадем на нее.
Сделай глубокий вдох.
Скопировать
Asteroid.
Hit him dead center.
Bridge to transporter room.
Астероид.
Попал им точно в центр.
Мостик отсеку транспортера.
Скопировать
I came across a 12-point buck, you know, standing by a deepwater pool.
So, uh, I made this very soft approach and I lined him up dead center: Pow!
You should have had your camera.
Мне попался двенадцатирогий олень, знаешь, он стоял прямо у озера.
Ну я и подкрался к нему, а потом уложил одним выстрелом.
Ты просто должен был взять с собой фотоаппарат!
Скопировать
- She'll better that, just wait.
Miss Nugent, dead center.
Yess!
- Погодите, она улучшит.
Мисс Ньюджент, ровно в центр.
- О да!
Скопировать
We're directly under 1-5-4.
The post must be dead center.
I'm sorry, but I am not leaving the baby here.
ћы непосредственно под 1-5-4.
"еперь, слушай ... ѕост должен быть мЄртвым центром.
"звини, но € не оставлю своего ребЄнка здесь.
Скопировать
Some of these guns are like toys.
That.38... you go and hammer nails with it all day... come back and it'll cut dead center on target every
It's got a really nice action to it and a heck of a wallop.
Некоторые стволы похожи на игрушки.
Но тридцать восьмым можно хоть гвозди весь день забивать и прицел даже не собьется.
Стреляет без промаха и разносит все к чертям.
Скопировать
By leading us to this planet, the Autobots have sealed their own doom.
-I've got Megatron dead center in my viewfinder.
SKYWARP: Who could be firing on us? THUNDERCRACKER:
Какая ирония!
Приведя нас на эту планету, автоботы сами окончили свою жизнь.
Я взял Мегатрона на прицел.
Скопировать
Joseph offered me a $ 3 billion, Farad -6.
If you offer me 10, then the case will move off dead center.
Me and attracted to this place.
Жозеф мне предложил три миллиарда, Фарад поднял до шести.
Я не скрываю от вас, что если мы округлим до десяти, то дело станет соблазнительным и возможным.
Честное слово, этот салон меня восхищает!
Скопировать
This is bad.
We're dead center of the path of this thing.
Stay here, I'm gonna--Malina!
Это плохо. Мы должны что-то сделать.
Мы в эпицентре этой хрени.
Оставайся здесь, а я... Малина!
Скопировать
There's a blackout.
Molly Woods' apartment is dead center.
He's there.
И везде отключили электричество.
Квартира Молли Вудс находится ровно в середине.
Он там.
Скопировать
I knew just how I was gonna do it, too.
I'd walk up to the tee all nervous, do a few clumsy practice swings, and then I'd hit that ball dead
Okay.
Также я знал, как я это сделаю.
Я подойду к колышку весь из себя нервный, сделаю несколько неуклюжих ударов для практики, а потом ударю этот мяч прямо в мертвую точку, посмотрю, как он прочертит в небе дугу, приземлится на траву, и полностью восхищу своего отца.
Хорошо.
Скопировать
- Where is the device?
- Most likely right there ... dead center of the storm.
We've got to get Donnie out of there.
- Где устройство?
- Похоже, что именно там... в самом центре урагана.
Мы должны вытащить Донни оттуда.
Скопировать
Your gunshot victim's stippling indicates close range.
Dead center, back of the head.
Victim never even turned around.
Зернистость у вашей жертвы огнестрела указывает на выстрел с близкого расстояния.
Точно по центру затылка.
Жертва даже не оборачивалась.
Скопировать
After you.
Dead center!
Oh. A miss.
После вас.
Прямо в центр!
Промах.
Скопировать
Try for the two on the right.
Aim dead center.
That way if you miss, you still hit something.
Попробуй двоих справа.
Целься в центр.
Промахнешься - хоть куда-то попадешь.
Скопировать
Close-range injuries.
Middle of the foot, middle of the knee, middle of the shoulder, dead center on the heart.
Small-caliber weapon.
Раны нанесены с близкого расстояния.
Середина ноги, середина плеча,середина колена, и смертельная - в сердце.
Оружие небольшого калибра.
Скопировать
The infected area now includes most of New England, from Massachusetts to Maryland.
We're dead center.
Everything okay?
...на большую часть Новой Англии, от Массачусетса до Мэриленда.
Посередине.
Все в порядке?
Скопировать
Look.
I got us killer seats- Dead center in the loge. Only 17.50 each. - 17.50 per person?
Can you believe it?
Поверни колпачок.
Когда газ вступит в контакт с женщиной, то её грудь увеличится.
А у тебя нет ничего более...
Скопировать
- Look, I got us killer seats.
Dead center in the loge.
Only $17.50 each.
- Цените, у меня охрененные билеты.
Центровые билеты в ложе.
Всего $17.50 каждый.
Скопировать
I marked down all the addresses of the victims.
Now, these are the houses that have been hit so far, And dead center - The hospital.
When we were there, i saw a patient, an old woman.
Я отметил адреса всех жертв.
Все пораженные дома - недалеко друг от друга а в центре - больница.
Когда я был там, я видел старую женщину
Скопировать
Saw you blow one cocksucker's head right the fuck off his neck.
I also saw you... dead center three bullets on an ace of spade playing card at 25 goddamned paces.
Some other loudmouth like this loudmouth I just sorted out said you'd doctored that playing card before you ever tacked it to that tree.
Видел как вы одному хуесосу башку под корень отстрелили.
А ещё я видел как вы с 25 шагов положили три пули чётко в центр туза пик.
И какой-то балобол вроде вот этого балобола, с которым я только что разобрался сказал, что ты проткнул карту ещё до того как повестить на дерево.
Скопировать
We're in the heart of INTRUSION.
The dead center.
John!
Мы в сердце вторжения.
В центре смерти.
Джон...
Скопировать
I shot a man last night.
Two shots,dead center.
You can't change who you are,d.
Я подстрелил человека.
Два выстрела в мёртвую точку.
Ты не можешь изменить то, кто ты такой, Ди.
Скопировать
- By Barry.
Dead center.
Good work, Barry.
- Прощай Барри.
Мертвая точка.
Хорошая работа, Барри.
Скопировать
Three times.
Dead center.
And you lived?
Трижды.
Прямо в сердце.
И вы выжили?
Скопировать
He even brought in some guy from China to do a whole feng shui thing.
But he left one wall standing, dead center in the middle of the apartment.
That's where he put the safe.
Он даже вызвал парня из Китая, чтобы обустроить всё по фэн-шуй.
Но одна стена осталась стоять прямо посреди квартиры.
Там он и спрятал сейф.
Скопировать
--are confirming four suspects are carrying two hostages kidnapped from the Gotham Stock Exchange.
- Reports from the eyewitnesses-- - Scott, dead center of your screen.
- What do you see?
Четверо подозреваемых удерживают двух заложников захваченных в Готэмской фондовой бирже.
Свидетели заявляют...
- Что ты видишь?
Скопировать
So I'm gonna make a nice space on the refrigerator and move some stuff around.
This is going dead center.
Thank you.
Так что я собираюсь выбрать хорошее место на холодильнике и передвинуть оттуда всякий хлам.
Это будет навсегда в центре.
Спасибо.
Скопировать
If there's one sure thing about Peter, he accomplishes what he puts his mind to.
If he's got a target, he'll keep pursuing till he hits it... dead-center.
I'll tell you what -- you bring me a gross, and you've got yourself a deal.
Если что-то о Питере и можно сказать с уверенностью, так это то, что он осуществляет задуманное.
Если он задасться целью, то сделает все возможное, чтобы сдвинуться с мертвой точки.
Послушай, ты приносишь мне остальную партию, и мы договорились.
Скопировать
I know there's something here.
We--we are at the dead center of the city, and--
What?
Я чувствую, что здесь что-то есть.
Мы - в самом центре города и...
Что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dead center (дэд сэнте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dead center для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэд сэнте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение